segunda-feira, 5 de setembro de 2011

Gamer Point 025

by Guilherme Gamer

O Gamer Point de hoje traz análises de Deus Ex Human Revolution, Bodycount e Street Fighter III Third Strike Online, trailers de Dead Island e Dragon Ball Z: Ultimate Tenkaichi, a polêmica dublagem de Uncharted 3 e muito mais.


Para aumentar nossa interatividade, não se esqueça de participar:
Twitter: @Guilherme_Gamer
YouTube: GuilhermeGamer
Facebook: GuilhermeGamer

46 comentários:

  1. First xD Parabens GG mas um belo programa

    ResponderExcluir
  2. Belo vídeo GG!!
    e galera entrem aí no meu canal:youtube/user/TheRomuloGames

    Vale a pena ;)

    ResponderExcluir
  3. bem polemico.. bem mamilos kkkkkkkkkkkkk ri demais

    ResponderExcluir
  4. GG, você não quis dizer Bodycount ao invés de pointblank não??

    ResponderExcluir
  5. @GG cara quanto ao lance das dublagens pqp o povo tb precisa arrumar oq fazer a dublagem não é outra é a mesma voz o que é diferente é o trailer.

    ResponderExcluir
  6. o melhor programa sobre games da atualidade

    ResponderExcluir
  7. O programa 024 foi melhor, não sei se foi a notícias e tal mais acredito que o Gamer Point tá perdendo o humor.

    ResponderExcluir
  8. Ah e outra coisa QUE VOCÊ ESQUECEU QUE É PECADO! Esqueceu de falar do Razer Blade, aquele notebook desenvolvido totalmente pra games onde muda as teclas, ele foi anunciado semana passada e ele passou despercebido no Gamer Point.

    ResponderExcluir
  9. Nada haver LUNARES, é outra voz sim, no segundo video a voz é de Ricardo Schnetzer, dublador de Tom Cruise, Nicholas Cage, Richard Gere, veja a diferença no primeiro video como a voz do drake esta bem mais fina, sem duvida que se o jogo tivesse sido dublado em um estudio brasileiro a qualidade seria muito superior, para isso bastar ver as qualidades dos filmes dublados.

    ResponderExcluir
  10. Dead Island vai ter o modo versus q nem do l4d2?

    ResponderExcluir
  11. A cada dia o Gamer Point fica melhor, eu sempre favorito e dou um jóinha, eu faço isso não é pq vc pede e sim pq é o melhor programa de GAMES que eu já vi

    ResponderExcluir
  12. já vi que saiu dead island em alguns sites de backups. já consegui-se o jogo , se conseguiu estou na espequitativa do seu video..vlw..

    ResponderExcluir
  13. a dublagem no brasil eh ridicula mas eh melhor que nada

    ResponderExcluir
  14. irado, pc roda ps3 e xbox 360 aee eu quero *-* kkkkkk, otimo programa gg

    ResponderExcluir
  15. Visitem "O Joystick Blog" o seu blog de games: www.o-joystick.blogspot.com
    Notícias, prévias, anaálises e muito mais!

    ResponderExcluir
  16. www.abrasgamer.blogspot.com
    Ñ ESQUEÇAM DE ACESSAR
    www.abrasgamer.blogspot.com
    BLOG MTU BOM,COM NOTÍCIAS,VÍDEOS COMENTADOS,UNBOXS,ANÁLISES E POSTAGENS DIÁRIAS...
    ACESSEM www.abrasgamer.blogspot.com

    ResponderExcluir
  17. Ola amigos gostaria muito c vcs entrarem no mais novo canal de games

    http://www.youtube.com/GamerLunaticS

    Espero q Gostem e nao deixe de seguir

    Obrigado;D

    ResponderExcluir
  18. Ótimo programa Guilherme. Estou indignado com essa dublagem, não posso nem mais ouvir a que foi rejeitada pela Sony/ND.=/

    Tomara que a nossa campanha lá no fórum da ND resulte em algo. Se não voltarem a trás e pedirem para o Zeger Studio dublar pelo menos vão pensar 2 vezes antes de colocarem qualquer dublagem porca! Desculpe o desabafo.=)

    Abraço.

    ResponderExcluir
  19. o programa dessa semana está ótimo e sobre as dublagens do uncharted 3 eu gostei bastante das 2 mas a rejeitada estava melhor msm mas para mim o importante msm é q será em PT-BR

    ResponderExcluir
  20. a segunda dublagem de uncharted 3 foi a melhor, se eu n me engano, o dublador do segundo trailer é o mesmo dublador do Nicolas Cage.

    ResponderExcluir
  21. qm é essa figura q fala "está começando agora o programa gamer point." kkkkkkkkkk

    ResponderExcluir
  22. Muito bacana mesmo Guilherme, bastante informação e bons trailers hehehe, parabéns.
    Eu não posso dizer de todos os personagens, até porquê nas duas dublagens a única comparação que podemos fazer é a da voz do Drake, mas considerando a voz do Drake, prefiro bem mais a dublagem do dublador do Nicolas Cage.

    ResponderExcluir
  23. Que horrível as duas dublagens, parece que os caras tão dublando A Lagoa Azul.
    DBZ não me empolgou muito, legal poder fazer personagem mas não creio que prenda muito a atenção.
    Street Fighter III nunca curti mesmo então nem me importo com o jogo.
    Dead Island parece que vai ser legal, bem desesperador, pena que é em primeira pessoa.

    ResponderExcluir
  24. Otimo programa Guilherme.

    a primeira dublagem ta otima, ja que nao temos muitas em PT-BR, mas a segunda realmente é melhor. Sao dubladores já conhecidos de filmes entao é mais receptiva aos ouvidos.

    abraços

    ResponderExcluir
  25. GG Add ae quero trocar umas ideias contigo beleza?

    msn:alanitachi@gmail.com

    ResponderExcluir
  26. mais jogos em português que da hora, quem nao gostou simplesmente joga em inglês. ótimo programa.

    ResponderExcluir
  27. tava até esquecendo do Gamerpoint segunda feira xD, que coisa, amanha assistirei.

    ResponderExcluir
  28. Não tem nem comparação a 2ª é bem melhor são dubladores profissinais e que moram no Brasil, já a 1ª dublagem é feita por dubladores brasileiros mais que moram no EUA isso torna as vozes desses dubladores mais diferente e o trabalho parece ser amodor =/ . Só para vcs verem ,olha o que o o responsável pelo estúdio em Miami falm na estrevista para i Arena :
    Igor Lott Zeger Belkind, responsável pelo estúdio, disse que a unidade da Sony do Brasil enviou o material para a sede internacional, animados com a qualidade do trabalho feito pela Zeger. Entretanto, o feedback por parte da empresa nos Estados Unidos não aconteceu.

    "Aparentemente o trabalho saiu das mãos da Sony e foi para a Naughty Dog, criadora do jogo. Foram eles quem escolheram o estúdio de Miami, mesmo o nosso custo sendo mais baixo do que o cobrado lá fora", afirmou Belkind.

    De acordo com o Gerente de Produto de Jogos PlayStation, Ricardo Filó, "a decisão de escolha do estúdio de dublagem de um jogo é do desenvolvedor do jogo", logo, a Sony acabou não tendo voz nesta decisão.

    ResponderExcluir
  29. depois das merdas que o gg disse no video de ac eu nunca mais vou ver os videos dele da mesma forma:(

    ResponderExcluir
  30. guilherme gamer eu gosto bastante dos seus videos
    eu entro na cjbr só pra ver seus videos
    os outros participantes não gosto
    só o zeh e vc assisto os videos de vcs sempre
    parabens pelo video cara ficou otimo

    ResponderExcluir
  31. sobre o playlance , é preciso buscar o jogo na loja eu enviam por freet???

    ResponderExcluir
  32. Os videos da cjbr eatao ficando cada vez mais chatos

    ResponderExcluir
  33. soh faltou noticias de naruto generations e cavaleiro do zodiaco neah...otimo programa GG! :D

    ResponderExcluir
  34. Muito bons os videos. Será que da pra comentar um poco do jogo Jurassic Park - The Game?To curioso para saber o que voce pensa sobre ele. [=

    ResponderExcluir
  35. gostei da dublagem rejeitada e da aprovada. Mas do q adianta chora pelo leite derramado? Só sei q vou comprar o jogo com a dublagem q vier.

    ResponderExcluir
  36. isso ae! o povo fica reclamando da dublagem, é só joga em ingles droga, q falta do q fase! to nem ai pra qual é a melhor eu adorei as duas e nao vo dexa de compra o jogo por q gostei mas da dublagem rejeitada

    ResponderExcluir
  37. A verdade por trás da dublagem de Uncharted 3por aleboard182, fonte GameVicio, data  editar removerHá alguns dias, a Sony liberou o trailer oficial de Uncharted 3 dublado em PT-BR. Mais um jogo traduzido para a nossa língua, coisa que deveríamos valorizar e muito, mas como nem tudo é perfeito... Logo após o lançamento do trailer oficial, surgiu na internet um vídeo com outra dublagem que supostamente foi rejeitada pela Naughty Dog (produtora do jogo) e pela Sony. Viralizado entre os gamers, o assunto bombou, gerando até um tópico no fórum da Naughty Dog exigindo uma nova dublagem. Mas vamos aos fatos... FATO 1: Não precisa ser nenhum expert ou pesquisar muito pra saber que tanto o vídeo quanto a noticia e o estúdio que se diz responsável pelo mesmo é FAKE. Primeiramente, o então “primeira empresa brasileira especializada em localização do áudio de games estrangeiros para o nosso bom português nativo” como se intitula o Estúdio Zeger, não possui endereço, telefone fixo, portfolio válido e seus perfis nas redes sociais foram ativados no mês passado. Suspeito?

    FATO 2: Aparentemente, o único funcionário é o responsável pelo estúdio Igor Lott Zeger Belkind, que disse que “a unidade da Sony do Brasil enviou o material para a sede internacional, animados com a qualidade do trabalho feito pela Zeger. Entretanto, o feedback por parte da empresa nos Estados Unidos não aconteceu. Aparentemente o trabalho saiu das mãos da Sony e foi para a Naughty Dog, criadora do jogo. Foram eles quem escolheram o estúdio de Miami, mesmo o nosso custo sendo mais baixo do que o cobrado lá fora". Desmentido pela Sony, que diz nunca ter aberto inscrições para estúdios de dublagem, e pela Naughty Dog logo em seguida, que diz nunca ter tomado conhecimento deste trabalho. No dia 02/09, o Vice Presidente da Naughty Dog tuitou para os fãs. Arne Meyer, que cuida da comunidade online da Naughty Dog, afirmou que está “tentando descobrir o que aconteceu”

    FATO 3: Pink Vader, o blog que lançou o vídeo, é amigo pessoal da Zeger, como eles mesmos comentam no twitter. Post comprado? FATO 4: No Brasil existem profissionais capacitados para a realização de um serviço tão difícil como a dublagem de um game, assim como atores e dubladores menos conhecidos do que um Ricardo Schnetzer ou Mauro Ramos. Mas e se agora toda vez que um profissional tiver um trabalho rejeitado resolver mostrá-lo ao público? A Zeger Studio falhou em questão de ética e ao mesmo tempo pode estar acabando com o trabalho árduo da conquista de mercado que as empresas brasileiras envolvidas com games constroem. Minha opinião é de que isso tudo foi plantado na tentativa de derrubar o trabalho de dublagem atual de Uncharted 3, numa disputa infantil e desnecessária de mercado. Um viral introduzido na web, e que muita gente caiu ao ponto de se revoltar a toa. Tenho duas sugestões aos fãs:

    1- Não julguem pelo trailer. JOGUEM em português pra depois criticar algo com razão e bons argumentos, não com o que se viu até agora. 2- Se não gostam de dublagem, joguem em inglês! Mas não desmereçam o trabalho árduo de outros profissionais, e muito menos a oportunidade que temos de ter games finalmente dublados para o português BR. Essa “novela” pode “queimar o filme” e muito o lado do nosso mercado, e nisso os haters que estão criando essa tempestade em copo d’água não pensam. Basta ver os releases oficiais pra perceber. Continuamos a espera de uma declaração oficial da Naughty Dog ou da Sony sobre o assunto. Enquanto isso, assistam o trailer oficial e o trailer “rejeitado” e digam o que vocês acham sobre isso. Vale lembrar que o trailer oficial ainda não está com a mixagem final, é apena uma versão de testes. In Game fica muito melhor.

    FONTE: GAMEVICIO

    ResponderExcluir
  38. nuss *_*.. prefiro a 2ª dublagem, a que foi regeita esta melhor que a aprovada...

    ResponderExcluir
  39. A voz do drake na aprovada ta melhor a que ta no deserto.

    ResponderExcluir